Anne
Cheng et Claude Lévi-Strauss ont tous deux été ou sont encore professeurs au
Collège de France. Mais ce n’est pas leur seul lieu de rencontre. Ils ont
étudié des pensées (la pensée chinoise pour Anne Cheng et la mythologie
amérindienne pour Claude Lévi-Strauss) certes très différentes mais qui ont en
commun d’être des pensées relationnelles. On trouve donc assez souvent dans les
ouvrages de ces deux auteurs des phrases qui s’éclairent mutuellement et qui
nous permettent de mieux comprendre l’une et l’autre pensée.
En
voici un exemple qui montre une conception de la naissance des œuvres philosophiques ou artistiques loin de
la croyance romantique du génie créateur qui crée ex nihilo.
Anne Cheng :
Les textes chinois s’éclairent dès lors
que l’on sait à qui ils répondent. Ils ne peuvent donc constituer des systèmes
clos puisque leur sens s’élabore dans le réseau des relations qui les
constituent. Au lieu de se construire en concepts, les idées se développent
dans ce grand jeu de renvois qui n’est autre que la tradition et qui en fait un
processus vivant. Histoire de la pensée chinoise.
Cf Confucius : Je transmets, sans rien créer de nouveau,
j’aime l’Antiquité Entretiens VII,1
Claude Lévi-Strauss : Quand
l’artiste croit s’exprimer de façon spontanée, faire œuvre originale, il
réplique à d’autres créateurs passés ou présents, actuels ou virtuels. Qu’on le
sache ou qu’on l’ignore, on ne chemine jamais seul sur le chemin de la
création. La Voie des masques.
Comprendre, composer, signifier c'est relier
Jean-Louis
Dans cet article, j’expose un thème de la pensée chinoise : comprendre c’est relier, établir des correspondances, des corrélations (en opposition à la démarche cartésienne pour laquelle comprendre c’est séparer, diviser la difficulté) et dans le même temps j’essaye de montrer comment ma démarche épouse ce thème : je comprends mieux certains aspects de la pensée chinoise en la reliant aux écrits de Lévi-Strauss.
RépondreSupprimerCe faisant, je procède comme l’ethnologue qui a exposé les mythes amérindiens en adoptant leur logique. Dans la biographie qu’elle lui a consacrée, Emmanuelle Loyer écrit : « …Sa démarche même épouse le procès de pensée qu’elle entend expliciter ».P. 532
C’est ce que j’aimerais développer au niveau d’une conférence. Mais nous sommes loin des pattes de poulet.
Cela demande une longue infusion.
Jean-Louis
Pour dire les choses autrement signifier (ou comprendre) c’est toujours traduire un code dans un autre, à la manière du dictionnaire qui explique un mot par un autre. La traduction d’une langue dans une autre n’étant qu’un cas particulier de la traduction.
RépondreSupprimerL’idée serait de passer du code de l’anthropologie au code de la pensée chinoise pour éclairer ce processus de signification que l’on retrouve exposé dans les deux types de pensée.
Ce qu’il y a de bien dans un blog ou il y a un contributeur et un lecteur c’est que l’on peut dire des choses complètement incompréhensibles (lol)
Jean-Louis
Désolée de répondre aussi tard, je ne reçois plus de notifications lors de la parution d'un nouvel article. Ton article est exigeant mais non incompréhensible, cela m'intéresse beaucoup et il y là de belles perspectives de conférences. j'espère que l'on trouvera un local si la Maison des associations ne rouvre pas bientôt. A suivre...
RépondreSupprimerEn fait, je reçois les notifications mais elles arrivent dans les spams.Donc, pour ceux qui se sont inscrits, il faut regarder ses spams.
RépondreSupprimer